-
曹雷:苏联和译制片的黄金时代都走了,但《战争与和平》是永恒的经典
关键字: 战争与和平上海电影译制厂托尔斯泰前苏联邦达尔丘克这部电影在当时可以说是不计成本的。也只有那个时候,他们还拍得出这样一部片子。苏联解体之后,就不可能再拍出这样的电影了。
这部电影没有时间成本和物理成本,当时把所有的部队调动起来,要骑兵有骑兵,要炮兵有炮兵。等于国家把军队都给你了,拍吧!可以说真是一个大手笔。
电影中的战争场面
这部片子当时总共耗资5亿多美元,最后获得了奥斯卡最佳外语片奖,整个片子长达六个半小时。我好像还没有看到过其它电影有如此的长度,除非是电视连续剧。
这么巨大的一部电影,在世界上确实也很罕见。我们当时接到要为这部片子配音时,情况也蛮特殊的:它不是以电影的方式交到厂里来的。
我们把它当成一件艺术品
我们译制厂配的都是世界各国的电影,但这是中央电视台把它作为电视片引进,交到我们厂里,让我们协助配音和译制,而且把六个半小时的电影按照电视剧的长度,剪成了九集。
一般情况下,我们厂是配电影的,接到的都是电影公司的片子。我们也配电视片,但电视片是我们的另外一条副线。国内外的一些电视剧也有配音任务。我们通常是开一个小棚,也就是开一个副线,然后交给一个导演去做,但是按照配电影所需要的配置去配电视剧就不可能了,因为这个棚里面要配别的电影。
所以配给你的工作人员的数量就不是很足。央视的任务交过来的时候,厂里就找到我。因为厂长陈叙一知道我看过这部电影,爱这部小说,其他很多演员可能对此不太熟悉。一方面老演员不太熟悉俄罗斯的作品,另一方面年轻的演员因为经过文化大革命,也就没看过这些片子和小说。他知道我看过了,就交给我做。
我们配音的时候一般都要配备一个班子。如果配电影的话,要有口型员帮你,还要有翻译翻译本子。口型员和翻译团队要配合,而且有摄影棚的放映间给你放片子,放映员也要配合你工作。做台词本每次都在配音之前,翻好的本子是不能直接拿来配的,因为口型都对不上。所以我们必须要有翻译和口型员在边上。
导演在边上一段一段地放这个片子,然后口型员要数口型,也就是数一下这一句话能说几个中国字。
《战争与和平》草婴译本
比如说,片子里演员说一句话“某某先生你好吗”,你要把它数下来,我们叫口型员。数完以后把这个交给导演跟翻译。做本子要根据这个数字来编他这句台词,这是我们的一个工作流程。
举几个最简单的例子,英文大家见面打招呼,“嘿”,一个字一个口型。我们见面说“好啊”,这叫一个口型。见面的说”good morning”,这是三到四个字的口型。那么我们可以根据这个意思编“早上好”,三个字。如果他口型多一点,“你早上好”,可以加一个字,四个字。碰到日本人见面,“おはようございます”,八个口形。你也得打招呼啊,你不能说,“早上好”,然后让他嘴巴空动着,那不行,你得把它填满了。那么我们就根据戏里边不同的人物,比如说见的是某某先生,那就“某某先生,你早上好”,把おはようございます给填上了。就是说我们必须根据原片,他这句话嘴巴能说几个中国字把它数下来,然后编这几个字的台词。
台词不单单是打招呼,各种各样的都有。而且还有很多话里都有双关语,我们都得把它编成中国话。这对我们译制厂非常重要,非常关键,也是很难的一道工序。
做这部电影《战争与和平》的时候,厂里人员不够,没有口型员,也没有俄文翻译在边上。那个本子不是我们厂里翻的,而是北京的同行翻好的。但是北京翻译本子的这个人也不在边上,所以只交给我一个人来做,对我来说确实很吃力。
大家可以数一下这个镜头有多少个口型
好在我以前对这小说看过不止一遍,也只好一个人把这部片子担当起来。
文化大革命结束的时候,有一天这些外国的小说都回到了新华书店的柜台上出售。我家住在南京路的时候,电视台边上有个新华书店。那个书店,那几天买书的队伍排的很长,从新华书店门口到南京路,再从南京路绕到吴江路后边,后边绕到四平路再绕回。
我当时也在这个队伍里头,我想把我们家以前文革当中抄走的、毁掉的、那些我想要的书,恨不得一下子把它都买回来。
那时候我又买了一部《战争与和平》,是草婴先生翻译的。于是我拿到这个影片的译制任务以后,把书从头又看了一遍。然后我就找翻译家草婴先生。草婴先生现在已经去世了,他的夫人是盛天民,前不久也去世了。
当时我到了草婴先生家,把自己不太清楚的一些问题提给他。我当时还提出了一个请求:“能不能在演员开始投入工作和正式录音之前,给我们的演员做一次讲座?”
草婴先生答应了,给我们做了一个精彩的讲座。那已经是80年代,文化大革命结束已经好多年了。那时候来了好多译制片,一天到晚做片子,所以大家也没有时间再去看小说什么的。
我给参与译制和配音的演员说,你们要赶紧再把小说看一遍。不看这部小说的话,你配这个电影的感觉就不一样了,甚至会没有感觉。
结果我们有一些年轻的演员就跑去借了来。文革以前的好多书籍都在仓库里,拿草绳子捆着堆在那里。文革以后重新开始再拿起来看反而很不容易,因为大家有很多事情要做,没有人会再静下心来去看过去的那些小说了。
我们的演员跑到资料室、图书馆,到电影局去找的时候,资料还都在仓库里头,草绳子捆着还没打开过。
但是有很多年轻演员去借来了以后,跟我说“唉呀我硬着头皮往下看,我就是看不下去”。为什么?这代年轻人在文革以前,有的还才二十多岁,经过文革十多年之后,根本没有接触过世界各国的名著。十年再回过头来再看,又开始配音,也就没有时间去看这些世界名著了。这个时候你再让他拿来看,要了解沙皇俄国那个时代,他们觉得距离实在是太远。
-
本文仅代表作者个人观点。
- 请支持独立网站,转发请注明本文链接:
- 责任编辑:武守哲
- 最后更新: 2018-09-26 13:29:07
-
“经远舰”水下考古第一阶段结束,舰名牌保护处理后进行回填
2018-09-26 08:49 考古 -
广电总局局长对湖南广电提要求:坚决防止泛娱乐化等倾向
2018-09-25 13:47 网络战线 -
周口店遗址发现百年 猿人洞重新开放
2018-09-25 09:38 考古 -
中国首位!中科院院士王恩哥当选美国物理学会董事
2018-09-22 09:35 -
“吉祥三宝”父亲布仁巴雅尔心梗去世 享年58岁
2018-09-20 10:07 -
还原一审判决全貌,直击音乐人刘洲的资本“骗”局
2018-09-19 12:24 -
日本政客的汉字,谁写得好?
2018-09-19 11:50 日本 -
施着工 埃及又喜提一座狮身人面像…
2018-09-19 09:00 -
中国国家话剧院四部优作齐聚上海 10月开演
2018-09-18 17:00 -
我国科技期刊尴尬:一二流投国外,三四流投国内
2018-09-18 07:53 科技前沿 -
B站与Discovery深度合作:145部纪录片+内容共制
2018-09-17 13:58 -
140人盗窃殷墟文物被捕:有人从饭店地下室盗墓
2018-09-17 13:15 -
中国网络文学走红越南、泰国,他们也爱宫斗与玄幻
2018-09-17 08:47 一带一路 -
村上春树拒绝"替代版"诺贝尔文学奖
2018-09-16 16:35 诺贝尔奖 -
海南歌手创作粗口歌曲《鲁迅买墨汁》 被警告并罚款3万元
2018-09-16 08:47 -
给抄袭打0分老师:此分不改,勿念
2018-09-15 14:26 中西教育 -
著名表演艺术家朱旭去世 享年88岁
2018-09-15 08:37 -
疑似龙门石窟佛首被拍卖 苏富比:与物主商讨后撤拍
2018-09-14 15:20 考古 -
作家唐家三少爱妻病逝:木子走了
2018-09-12 11:10 -
日媒:日本厕所被推上世界第一神坛,藏着怎样文化精髓?
2018-09-11 08:16 日本
相关推荐 -
东南亚多国表态,“缅甸措辞最严,坚定站队中方” 评论 62
呵呵,“‘民主国家’看不上中国技术”? 评论 298
普京访印:美国都在买,印度凭啥不能买? 评论 86
日本开发稀土担心中国干扰?日防相放话 评论 137
“美欧抢矿,遭殃的却是他们” 评论 16最新闻 Hot-
东南亚多国表态,“缅甸措辞最严,坚定站队中方”
-
打造美版深圳!他给特朗普画饼,被曝“近乎科幻”
-
无视美国,莫迪宣布:印俄已同意…
-
“二次打击”还没解释清,美军袭击又致4死
-
欧盟,“罚酒三杯”?
-
呵呵,“‘民主国家’看不上中国技术”?
-
普京访印:美国都在买,印度凭啥不能买?
-
“白宫‘慌乱应对’,想赢中国,支持得到位啊”
-
国安战略报告迟迟未出,“美财长要求软化对华措辞”
-
自民党“黑金”丑闻“吹哨人”再出手,这次是高市
-
“彻底反转了,中国是发达国家,我们才是新兴国家”
-
“华德858”轮触礁断裂
-
机密通话曝光!“美国恐将背叛,你要小心”
-
“云冈石窟大佛冻得流鼻涕”,官方:将暂时封闭、处置渗水
-
“高市早苗更加不安了”
-
高善文离职后,又有分析师集体出走国投证券
-

观察员
上海市互联网违法与不良信息举报中心