-
墨丹:中国人的常识有时候与外国人的常识正好相反!
关键字: 中西文化差异中西文化比较中西文明冲突中国女婿我发誓我不知道那是无礼的行为
经过几年的磨合,我和我妻子“娘家人”的关系融洽了很多。但对于来我家串门的我父亲而言,和亲家在一起的时间还是会让他感到无所适从。我至今还记得我父亲第一次和我岳父母见面的场景。
当时我已经来中国4年多了,而我父亲来中国参加我的婚礼。我邀请了我的岳父母来我家吃晚饭。大概下午5点左右,我正在做饭,而我的父亲正很随便地坐在沙发上喝着一瓶啤酒。没多久,我听到了敲门声,我随即冲到门口,然后很热情地打开门说:“阿姨!叔叔!快请进!快请进!我给您二位拿拖鞋!啊!阿姨您把包给我吧!请进!请进!请坐!请坐! 阿姨,我给您倒杯水,叔叔,您来杯咖啡吧?” 总之,我表现出了一个中国未来女婿应有的殷勤和尊重。
但当我回望我父亲的时候,我开始超级焦虑起来。他居然没站起来!我说: “爸!爸!站起来!快站起来!” 他一脸迷糊的看着我:“为什么?” 我突然意识到了我父亲肯定是觉得和我未来的岳父母见面并不是西方传统意义中的“正式场合”,因此他觉得他根本不需要站起来!
此时,我的岳父母也是一脸迷惑。我只能告诉他们我父亲坐了12个小时的飞机,后背疼得厉害,所以他站不起来了。我觉得他们根本不相信我。后来,我爸爸问我:“为什么我刚刚进门的时候你对我没那么好呢!?”
你根本没说啊!
中国礼仪的另外一个方面是间接沟通。
在很多文化中,间接沟通并不是非常常见的方式,或者只用在某些特定情况下。在中国待了多年之后,我发现中国人在大部分情况下喜欢使用间接沟通,他们通常习惯通过暗示和信号让别人明白他们想表达的真实意思。在英语里,我们把这种行为叫做藏在字缝里面的意思。我与这种中国特色的沟通方式第一次接触是在我来中国六个月后,我当时的女朋友(现在是我妻子)安排我去火车站接她妈妈,因为她随行带了两个大包。
当我到达火车站时,我给她妈妈发了简单的中文短信,然后拦了辆黑车在东门口等。
当我看到她妈妈拿着两个大包独自走出车站时,我迎上去问:“阿姨,我来帮您拿吧?” 她妈妈说:“不用!不用!我自己拿!” 我说:“好吧,车在那边” 。我们上了车,回去的路上她妈妈一句话都没说。并且,在接下来的两周中,她妈妈也没和我说过一句话。最后,我问我女朋友她妈妈到底怎么了!我女朋友说她妈妈很失望,因为我在火车站没帮她拿包。我马上反驳道:“等一下!我问了!她说她不用我帮忙!” 我女朋友说我是个二货,然后她解释道:“很多时候我妈妈说不,其实是希望你再努力地要求一下”,并说她妈妈的话通常隐藏着其他的含义。
作为她妈妈的未来女婿,无论她老人家说什么,我都必须去拿那两个该死的包!之后再去接她妈妈的时候,我拼命地“抢啊抢啊抢啊抢啊”,到最后成功地抢到她的包。周围那么多人都看见了,她妈妈为此非常骄傲,但如果我在加拿大这么做的话,肯定会挨揍的!
如何解决这个问题呢?
所以请记住,那些被外国人看来理所当然的事很可能被秉承客气理念的中国人所误解。除非外国人能够明白,当地的习俗的本源是善意和友好的。否则的话,这些中国人的反应会让外国人感到失望和讨厌。此外,很多外国人真的无法理解间接沟通,只会直来直去。
如果是这样的话,我的忠告是:合理地降低商务和个人交流中的跨文化风险的关键在于,无论中国人或是外国人都必须相信你自己对于正确礼貌行为的理解在对方看来很可能是极度不礼貌的粗鲁行为。
(本文原发于知乎,作者墨丹,观察者网已获授权转载)
- 原标题:墨丹:中国人的常识有时候与外国人的常识正好相反! 本文仅代表作者个人观点。
- 责任编辑:李泠
-
“轻松的一天”,随行高管们非常期待… 评论 32
东南亚多国表态,“缅甸措辞最严,坚定站队中方” 评论 146
呵呵,“‘民主国家’看不上中国技术”? 评论 327
普京访印:美国都在买,印度凭啥不能买? 评论 90
日本开发稀土担心中国干扰?日防相放话 评论 138最新闻 Hot-
协议签了,两国总统手都没握,特朗普撮合的就这?
-
“轻松的一天”,随行高管们非常期待…
-
“特朗普对高市早苗措辞非常严厉,甚至还说了……”
-
扎心了!美新版国安战略,辣评欧洲
-
东南亚多国表态,“缅甸措辞最严,坚定站队中方”
-
打造美版深圳!他给特朗普画饼,被曝“近乎科幻”
-
无视美国,莫迪宣布:印俄已同意…
-
“二次打击”还没解释清,美军袭击又致4死
-
欧盟,“罚酒三杯”?
-
呵呵,“‘民主国家’看不上中国技术”?
-
普京访印:美国都在买,印度凭啥不能买?
-
“白宫‘慌乱应对’,想赢中国,支持得到位啊”
-
国安战略报告迟迟未出,“美财长要求软化对华措辞”
-
自民党“黑金”丑闻“吹哨人”再出手,这次是高市
-
“彻底反转了,中国是发达国家,我们才是新兴国家”
-
“华德858”轮触礁断裂
-

观察员
上海市互联网违法与不良信息举报中心