-
那个吊炸天的AI为啥叫AlphaGo,不叫AlphaWeiqi啊啊啊?
关键字: 谷歌人工智能AlphaGo围棋日本日语谷歌人工智能囲是圍的日语简写,碁是棋的异体字,而棋在日语中读ki(比如棋谱是kifu,棋士是kishi,而碁士就是goshi)
日语的棋ki似乎蛮接近中文的棋qi,却不如go通用
既然go来自吴音,我缠着身边的江浙沪朋友问了一圈,没有哪个地方把棋念成go。我不甘心,继续挖,终于找到了合理的解释。让我先祭出大杀器——
话说,日本人自古以来有个优良传统,谁牛逼我抄谁!
所以,中日——呃不对,汉和;呃还是不对,华夏和倭国——之间就有很多友好交流……
南北朝时期,中国的牛逼中心从关中与河洛南移,倭国赞、珍、济、兴、武等五王尊南朝为华夏之正,多次遣使进贡。当时刘宋定都建康(今南京),为古吴地,那时流传到日本的汉字音读即为吴音go-on。衣冠南渡的士大夫们保留了中古雅言,和今天的南京话没吊关系,和现代吴语方言也不一样。
这里涉及一个概念,日语里的音读on'yomi和训读kun'yomi。音读就是用汉话读汉字,训读就是用日本当地话读汉字。
日语汉字音读分好几种,有吴音go-on、汉音kan-on、唐音to-on。吴音是南朝普通话,日本最早的史书和佛经都是用吴音念的;汉音是唐朝普通话;唐音是宋朝普通话,明朝时又引入了宋音(此处强行插入吐槽)。
唐朝长安人认为自己讲“秦音”,把长江三角洲一代方言称为吴音;奈良时代的遣唐使们模仿长安话,却称其为“汉音”,回国后看不起吴音,觉得它土土的(另一个原因是,在日本吴音传播里,思密达有一半的功劳……)。
-
本文仅代表作者个人观点。
- 请支持独立网站,转发请注明本文链接:
- 责任编辑:李楚悦
-
普京访印:美国都在买,印度凭啥不能买? 评论 1
日本开发稀土担心中国干扰?日防相放话 评论 96
“美欧抢矿,遭殃的却是他们” 评论 10
美国又开炮欧盟:你们在“霸凌”美国军工! 评论 68
时代变了,“欧洲人迫切想要中国技术” 评论 202最新闻 Hot-
日本开发稀土担心中国干扰?日防相放话
-
“按下葫芦浮起瓢”,英伟达想重返中国市场又难了…
-
“特朗普高兴太早咯,中国把枪放进枪套,但枪还在手上”
-
又出狂言,“加墨不能成为中国出口中心…”
-
“美欧抢矿,遭殃的却是他们”
-
“今年就当广告时间,等英国接任后我们再回归”
-
美国又开炮欧盟:你们在“霸凌”美国军工!
-
“不要惊醒‘美洲豹’”
-
土耳其急了:别碰能源设施!
-
时代变了,“欧洲人迫切想要中国技术”
-
“原来特朗普对中国做这么多”,某些美国鹰派急眼了
-
17年来最低,“好感急剧恶化”
-
韩国入境系统标示“中国台湾”,民进党当局破防
-
“在美欧闻了一鼻子尾气,才反应过来:中国早没这味了”
-
中企在非遭800亿美元天价索赔,BBC老毛病又犯了
-
俄乌冲突后普京首次来访,印“外交钢丝”还能走多久?
-

观察员
上海市互联网违法与不良信息举报中心