-
“神翻译”总是层出不穷 菜包子的译名竟然是idiot
关键字: 菜包子idiot菜包子idiot神翻译为了以正视听,小编只好搬出隔壁有道词典的翻译。
除了菜包子,糖三角、私房花甲、臊子面也要抗议了:你们这些愚蠢人类。
不仅起菜名不靠谱,有些不走心的餐厅连“餐厅”两个字都没翻对。
图片来自网友@腾飞的背包
还有银行,对公业务=to male service?
图片来自网友@怎样取名字才搞笑啊
按这个套路,应该是double male service才对。
医院也是中式翻译重灾区,取药处:
图片来自网友@涟Er_Arsenal
做一个健康的人:
还有诗词翻译,看着一本正经,其实……
啥也憋说了,老铁,给你们双击666。
本文系观察者网独家稿件,文章内容纯属作者个人观点,不代表平台观点,未经授权,不得转载,否则将追究法律责任。关注观察者网微信guanchacn,每日阅读趣味文章。
- 请支持独立网站,转发请注明本文链接:
- 责任编辑:赵可心
-
普京特地去了趟哈尔滨,东北-远东合作前景如何? 评论 116中俄联合声明重量级要点,不只有图们江出海口 评论 265首付、利率双降!央行打出重磅组合拳 评论 404《联合声明》多次点名美国及其盟友,俄专家这样说 评论 125习近平同普京在中南海小范围会晤 评论 224最新闻 Hot
-
中俄联合声明重量级要点,不只有图们江出海口
-
中国废食用油也被刁难,主要美企发声
-
行政瘫痪?联合国、世行及18国大使联合致信越南总理
-
“抱歉我说了这么久,因为感觉就像在自己家里”
-
“史上最宽松首付政策”来了,年轻人的月供终于“可支付”?
-
“规模庞大”、“阵容豪华”,普京随行代表团中都有谁?
-
《联合声明》多次点名美国及其盟友,俄专家这样说
-
首付、利率双降!央行打出重磅组合拳
-
“伤势严重但情况稳定,能开口说话了”
-
美方污蔑:中国太大管不住自己,不能再有第二波“中国冲击”
-
“任他是拜登或特朗普,中国早就准备好了”
-
西门子:撇开中国,办不到
-
“美国对华加税,不一定要变成战争…”
-
印度担心:美国制裁中国,我们却遭殃
-
果然,他们放弃了
-
荷兰特朗普,又杀回来了
-