-
上海艺术节戏曲论坛:中国文化走出去,不能为迎合外国人丢了本性
关键字: 文化自信中国文化戏曲中国戏曲梅兰芳尚长荣上海国际艺术节【文/观察者网 小婷】
“担心外国人听不懂中国话,出国演出的京剧剧目都成哑剧了。”
11月1日,在第十九届中国上海国际艺术节戏曲论坛上,著名京剧表演艺术家、中国戏剧家协会、上海戏剧家协会名誉主席尚长荣提出了这样的忧虑。
著名京剧表演艺术家尚长荣先生
考虑到这一点,《三岔口》、《美猴王》、《雁荡山》,这些打打杀杀的武戏曾经是京剧院团出国演出必备剧目。
这种现象,用当下时髦的话语来讲,就是没有文化自信。
其实别说担心外国人听不懂,就是中国人自己,懂戏的也不多,喜欢传统戏曲的人群也在不断萎缩。提起戏曲,很多人脑海中想到的都是传统、保守、单调这样的词汇。在这样的文化心态下,要向完全属于另一种文化圈的外国人介绍中国戏曲,担忧是难免的。
但这种担忧其实是多余的。
在现场,北京戏曲评论协会会长靳飞讲述了梅兰芳先生出国演出的故事。1919年梅兰芳先生出国赴日演出,在实践中发现真正打动日本观众的还是《贵妃醉酒》这类的故事,在美国最受欢迎的是《一只鞋的故事》。这些剧目所传达的是中国的人情世故,完全可以为外国观众所接受的。当时梅先生的参谋祁如山不断地讲以歌舞演故事,那条路是走不通的,但我们还是应该回归到情感的原点,以情动人,把情感的沟通作为中国文化与不同文化之间的连接点。
1956年梅兰芳访日演出,此为《贵妃醉酒》剧照
来自台湾的京剧表演艺术家、上海戏剧学院客座教授魏海敏也分享了自己上世纪90年代去英国演出的故事。当时演出的是梅派经典折子戏《贵妃醉酒》和《霸王别姬》,“我记得当时听到观众席好多的笑声,也就是说他完全看得懂,他都笑出声音了。我想世界上人的感情都是一样的,我们人生的悲欢离合也是一样的,只是通过不同的表演方式表达出来而已。”
来自台湾的京剧表演艺术家魏海敏
正看到了这一点,这些年情况也在悄然发生变化。
- 请支持独立网站,转发请注明本文链接:
- 责任编辑:小婷
-
“准备好为同志们挺身而出了吗?”“YES!” 评论 182哥大挺巴抗议持续,美众议长称国民警卫队应适时出动 评论 396安理会表决:俄方否决,中方反击美方指责 评论 300“6年增加两倍”,美军高官又炒:中国速度“惊人” 评论 145最新闻 Hot
-
阿斯麦新CEO上任,“在华业务是首要工作”
-
“中企强势进军,韩企在自己主场感到危机”
-
安理会上,俄美代表互相质问对方“为什么?”
-
周受资回应:我们哪儿都不会去
-
美官员:最近几周,美国已向乌克兰秘密提供远程导弹
-
“6年增加两倍”,美军高官又炒:中国速度“惊人”
-
“这泼天的富贵暂时轮不上美国”
-
“价格战太激烈,大众在华目标就是保住份额”
-
朔尔茨称“普京没资格”,俄方反怼
-
“以色列是种族隔离国家!”纽约爆发抗议,数百犹太人被捕
-
“宁德时代被美国施压还赚了,韩企投资美国怎么反而要亏?”
-
俄国防部副部长涉严重贪腐被拘
-
NASA局长抹黑中国登月,连专业常识都不顾了
-
特朗普迎接:我喜欢这人
-
欧洲急着减排,却发现实现目标得依赖中国
-
“中国报价太香,加税50%都吓不跑美国买家”
-