-
韩永博:当代白话文的这些现象特点真的都源自“中文西化”么
关键字: 余光中中文西化白话文文言文四大名著中文被动态中文西化病我们按成书时间正序看下来,以上这四部古代白话小说代表作品,其“的”字的使用频度是逐渐增大的:
元末明初《三国演义》全书约60万字,不到170个“的”;
明早期《水浒传》全书约84万字,约4100个“的”;
明中期《西游记》全书约64万字,约4700个“的”;
清中期《红楼梦》全书约85万字,约15000个“的”;
(以上统计数据以笔者手中得到的电子版资料为准,仅做定性研究,下同。即使因整理删节重复遗漏等原因,不同电子版本间可能体量差异较大,但对作品中字词使用频度的影响应该不会很大。)
再补充三条对比信息:
清末谴责小说代表作品《官场现形记》,全书约60万字,粗略统计其中“的”字约14000个;
民国长篇小说代表作品《子夜》,全书约28万字,粗略统计其中“的”字约9000个;
当代长篇小说代表作品《平凡的世界》,全书约80万字,粗略统计其中“的”字约27000个。
需要指出的另一组相关数据是:
在《三国演义》(60万字)中,“之”字有7900多个;
而《西游记》(64万字)中则约有2300个;
至《红楼梦》(85万字)中约有2100个;
到《官场现形记》(60万字)中约1400个;
再到《平凡的世界》(80万字)中仅有约870个。
我们都知道,在文言文和古代白话文中,很多“之”字的作用就相当于近现代白话文中的“的”字,而当代白话文中,“之”字绝大多数都是做其他用途了。
综上,我们可以看到,从明早期至当代,白话文中“的”字的使用频度是一个逐渐增大的内生连续规律,而不是由民国初年五四运动或者清朝末年洋务运动所引入的外来突发现象,后二者的作用充其量是加快了这个进程。
余先生《中文的常态与变态》文中还有一处引发我严重疑问的,是对现代中文里更多使用被动句式的批评。文中写到:
【目前西化的趋势,是在原来可以用主动语气的场合改用被动语气。请看下列的例句:
(一) 我不会被你这句话吓倒。
(二) 他被怀疑偷东西。
(三) 他这意见不被人们接受。
(四) 他被升为营长。
(五) 他不被准许入学。
这些话都失之生硬,违反了中文的生态。其实,我们尽可还原为主动语气如下:
(一) 你这句话吓不倒我。
(二) 他有偷东西的嫌疑。
(三) 他这意见大家都不接受。
(四) 他升为营长。
(五) 他未获准入学。】
但是,我们如果仔细体会这五组句式的对比,应该可以感受到主动句式与被动句式在表达的重点和效果方面还是确有不同的。这方面仁者见仁智者见智,在这里不多争论。我们还是看一看在古代白话文代表作品中有多少这种“本可用主动语气却偏用被动句式”的现象。
《红楼梦》中有不少被动句式。
【(贾雨村升了本府知府)不上一年,便被上司寻了个空隙,作成一本,参他……】(第二回)
并未按照主动语气写成“便予了上司个空隙”。
【(黛玉至外祖母家步步留心时时在意)惟恐被人耻笑了他去。】(第三回)
并未按照主动语气写成“唯恐予人口实去耻笑他”。
【(黛玉)方欲拜见时,早被他外祖母一把搂入怀中,心肝儿肉叫着大哭起来。】(第三回)
并未按照主动语气写成“趁外祖母搂一把时便早早投入他怀中”。
【(原告道)被殴死者乃小人之主人。】(第四回)
并未按照主动语气写成“死于殴者乃小人之主人”。(这儿多说一句:这个“之”其实就是“的”。)
【(原告道)这拐子便又悄悄的卖与薛家,被我们知道了,去找拿卖主,夺取丫头。】(第四回)
并未按照主动语气写成“我们得知此事”。
【(门子道)他是被拐子打怕了的,万不敢说……】(第四回)
并未按照主动语气写成“他怕了拐子打”。(这儿多说一句:还能减一个“的”哩。)
【(门子道)薛蟠今已得了无名之病,被冯魂追索已死。】(第四回)
并未按照主动语气写成“已死于冯魂追索”。
……(余略)
其他三大名著中亦有不少被动句式的运用,在此仅列举几例,不再一一细说。
【我才有些不足处思虑,故此念念。不期被你听了。】(《西游记》第一回)
【忍不住手之舞之,足之蹈之。忽被祖师看见,叫孙悟空道】(《西游记》第二回)
【近来被一妖魔在此欺虐,强要占我们水帘洞府……被那厮抢了我们家火,捉了许多子侄……】(《西游记》第二回)
【那魔王被悟空掏短肋,撞了裆,几下筋节,把他打重了。】(《西游记》第二回)
【……被他父亲在开封府里告了一纸文状,府把高俅断了二十脊杖……】(《水浒传》第一回)
【比先时曾学使棒,被我父亲一棒打翻,三四个月将息不起。】(《水浒传》第一回)
【小人等三个累被官司逼迫,不得已上山落草。】(《水浒传》第一回)
【王四相别了回庄,一面走着,被山风一吹,酒却涌上来】(《水浒传》第一回)
【……沿海居民,尽被大浪卷入海中。】(《三国演义》第一回)
【因本处势豪倚势凌人,被吾杀了,逃难江湖,五六年矣。】(《三国演义》第一回)
【程远志见了,早吃一惊,措手不及,被云长刀起处,挥为两段。】(《三国演义》第一回)
【卢中郎已被逮,别人领兵,我等去无所依,不如且回涿郡。】(《三国演义》第一回)
其实,被动句式是中文原生的东西,在古文文言文中,被动句式也是大量存在的。在当代的中学语文教学文言文部分,被动句式是一项重要课题。专业期刊《中学课程辅导·教学研究》2011年第3期刊载的文章《文言文被动句的类型及用法例解》对此做出了系统而简洁的总结,现扼要摘录如下:
-
本文仅代表作者个人观点。
- 请支持独立网站,转发请注明本文链接:
- 责任编辑:陈轩甫
-
此时,美驻华大使在北京“硬刷存在感” 评论 0
“又想跟中国争,美国撺掇各国签协议,但争议很大” 评论 43
断供、断线、断念!多军种开展联合立体火力打击 评论 73
中国有望登顶,终结日企20余年霸主地位 评论 180最新闻 Hot-
果然,欧盟跳出来了
-
罗永浩自曝,患病十几年
-
白宫、五角大楼沉默,有人先憋不住了
-
此时,美驻华大使在北京“硬刷存在感”
-
“解放军军演现实性越来越强,台当局赢不了”
-
“阿联酋的行动对沙特国家安全构成威胁”,阿方否认指控
-
印度“开香槟”:已超日本成第四大经济体,最多三年超德国
-
德国精锐伞兵部队曝出丑闻,被指涉嫌性侵和右翼极端主义
-
那不过是幻想!“他们高估了印度对美国的重要性”
-
推迟释放18名士兵,泰方称侦测到柬无人机,柬方否认指控
-
断供、断线、断念!多军种开展联合立体火力打击
-
“又想跟中国争,美国撺掇各国签协议,但争议很大”
-
“假好心真自利”,欧盟援助非洲铁路被批“殖民历史在回响”
-
“我们曾用日本和欧洲大巴,现在中国货更香”
-
“泽连斯基这是给了特朗普一巴掌”
-
“首次袭击委境内目标,CIA干的”
-

观察员

上海市互联网违法与不良信息举报中心