-
番茄酱是中国人发明的?这些英文单词居然是从中文来的!?
关键字: 英文英文单词从中文来的英文单词番茄酱【文/观察者网 高雪滢】
美国人大多不知道荔枝(lychee)为何物?
我们“台风”的翻译来自“typhoon”,而“typhoon”却是由粤语的“大风”演变而来?
“brainwash”是由中文“洗脑”演变过去的?
“ketchup”(番茄酱)竟是中国人发明的?
之前揭露日本APA酒店放置右翼书籍、科普外国人对中国人的侮辱性言辞和动作的微博博主@KatAndSid,22日又更新了一段视频,介绍了一些由中文演变过去的英文单词,有些词可以说非常意外了。
我们都知道,“台风”的翻译来自英文单词“typhoon”。
但你知道么,“typhoon”这个词,又是来自粤语的“大风”……
大部分人感到最为惊讶的是“brainwash”这个词,美国人Kat 说出这个词是来自中文的“洗脑”之后,Sid 作为一个中国人表示难以置信。
同样难以置信的还有番茄酱这个词:ketchup。
18世纪时,这个词是从闽南语演变过去的。
ketchup算是戳中了中西方人共同的盲点:
中国人认为“番茄酱”是西方人发明的,西方人也认为是自己发明的,结果,这个词根本就是来自中国?
另一样神奇的食物是荔枝,英文单词“lychee”即由中文演变而来。
但是,真的好多美国人都不知道什么是荔枝啊!
Kat表示,大多数美国人都没吃过荔枝,荔枝可不是哪里都能找到的水果……
Sid也说,他在美国的时候,每次去奶茶店都会买荔枝味的,因为这在美国太难找了……
- 请支持独立网站,转发请注明本文链接:
- 责任编辑:高雪滢
-
“轻松的一天”,随行高管们非常期待… 评论 15
东南亚多国表态,“缅甸措辞最严,坚定站队中方” 评论 131
呵呵,“‘民主国家’看不上中国技术”? 评论 313
普京访印:美国都在买,印度凭啥不能买? 评论 90
日本开发稀土担心中国干扰?日防相放话 评论 138最新闻 Hot-
“轻松的一天”,随行高管们非常期待…
-
“特朗普对高市早苗措辞非常严厉,甚至还说了……”
-
扎心了!美新版国安战略,辣评欧洲
-
东南亚多国表态,“缅甸措辞最严,坚定站队中方”
-
打造美版深圳!他给特朗普画饼,被曝“近乎科幻”
-
无视美国,莫迪宣布:印俄已同意…
-
“二次打击”还没解释清,美军袭击又致4死
-
欧盟,“罚酒三杯”?
-
呵呵,“‘民主国家’看不上中国技术”?
-
普京访印:美国都在买,印度凭啥不能买?
-
“白宫‘慌乱应对’,想赢中国,支持得到位啊”
-
国安战略报告迟迟未出,“美财长要求软化对华措辞”
-
自民党“黑金”丑闻“吹哨人”再出手,这次是高市
-
“彻底反转了,中国是发达国家,我们才是新兴国家”
-
“华德858”轮触礁断裂
-
机密通话曝光!“美国恐将背叛,你要小心”
-

观察员

上海市互联网违法与不良信息举报中心