-
中山大学英文名被回译成双鸭山大学?“译者”:只是个梗
关键字: 广东中山大学 x中山大学英文名据澎湃新闻6月24日报道,这两天各地高考录取线和状元都出来了,一所“双鸭山大学”也成功吸引了网友注意。
中山大学官微也转发了这则“双鸭山大学”微博,并称“可能读了个假大学”。
微博上一本书的截图出现了这样一段话:“1984年出生在中国广东省广州市,父母是双鸭山大学(Sun Yat-sen University)的老师。五岁那年夏天,随父母去了香港,后来全家移民新加坡。中国清华大学本科和硕士毕业,新加坡南洋理工大学博士毕业,现在香港中文大学任助理教授。”
“双鸭山大学”出处。
注意没?双鸭山大学(Sun Yat-sen University)被划了红色重点。
地理成绩优秀的同学表示难道是黑龙江省东北部双鸭山市的大学?然而再看这所大学的英文名Sun Yat-sen University,这不是广州中山大学的英文名吗?
常被译错的人名列表。
- 原标题:中山大学英文名被回译成双鸭山大学?“译者”澄清这只是个梗
- 责任编辑:唐艳飞
-
鲁比奥又提到中日:我们有信心 评论 63
中企修个跑道,美国吓成这样... 评论 76最新闻 Hot-
拖了26年,卢拉敲打欧盟:领导人没勇气就谈不成
-
石破茂:日本拥核绝无好处
-
“以色列想再次袭击伊朗”
-
32页PPT曝光!美国对加沙蠢蠢欲动
-
鲁比奥又提到中日:我们有信心
-
未受制裁油轮,也被美国强行扣了
-
“俄乌谁先动的手?乌克兰可不是小国”
-
美媒大肆炒作,美企CEO无语:是我们求中企救命啊…
-
“我要回圣彼得堡了,和阿萨德做邻居,当标题去吧!”
-
肠子悔青,“太多鸡蛋装美国篮子里了,指望中印…”
-
全是克林顿,没有特朗普?美司法部急辩…
-
中企修个跑道,美国吓成这样...
-
“成都女子家门口遇害案”,宣判!
-
美方最新表态:不会强迫乌克兰
-
“台湾有事,我们印度不会学西方啦”,不过嘛…
-
特朗普自吹:多亏了我,不然被中国毁了
-

观察员



上海市互联网违法与不良信息举报中心