-
外国人列举中国市面常见机翻英语 “干”字成槽点
关键字: 歪果仁Chinglish中式英语机翻英语干字翻译外国人吐槽外国人看机翻英语移动端访问请点击这里观看
鉴于“干”字引发的一系列误会,必须承认,我们在简化字的工作中有一些不够细致的地方。“乾”字的gan音被整合给了“幹”字,读音相近,但含义相去甚远,一般也没有混用的习惯,不知道当初怎么就用一个“干”给搅和到一块了……
- 责任编辑:赵岳行
-
“帝国野心死灰复燃”,欧洲极右翼扎堆… 评论 11
硬来!“欧盟要按头逼着各国拆” 评论 93
直播:2026答案秀·思想者春晚 评论 62
“重大转变”,加总理直说了:中国确实比美国更可靠 评论 179
转折点到了,卡尼想要的经贸多元化,“中国是关键” 评论 77最新闻 Hot

观察员
















上海市互联网违法与不良信息举报中心