-
中国人为外国人辱华洗白 连美国人都看不下去了!
关键字: 辱华歧视美国人辱华美国辱华言论1.Chink
Chink意译为窄眼、小缝隙,是一个非常非常挑衅的词语,挑衅程度和形容黑人的“Nigger”差不多。
林书豪曾被ESPN的作者用“Chink in the armor”来形容;
这句话,意为“盔甲的裂缝”,但字面意思可以解释为“穿盔甲的中国佬”。
虽然这是一个双关语,大家都会用,但因为ESPN的作者用这个词来形容一个亚洲人,马上就被开除了。
2.Chinaman
这个词,表面上看起来是无害的,就像Frenchman(法国人)、Irishman(爱尔兰人)一样。
但是,你一旦了解它的历史背景,就会发现这是一个极度挑衅的词。
这个词在排华法案期间被广泛使用,用来贬低华人。
今天还在用这个词的人,脑子里联想的,是一个非常低贱的华人漫画形象。
3.Oriental
这个词被用来形容东西,是没有问题的,比如Oriental rugs(东方的地毯)。
但如果用来形容人,就不太友好了。
用这个词来形容人的人,脑子里联想的,是一个留着辫子、躺在鸦片馆里吸鸦片的人物形象。
因此,奥巴马曾将这个词和“Negro”一起,从法律中删掉了。
4.Jap和Gook
“Jap”是Japanese(日本人)的缩写,在二战期间成了侮辱性的词,专门歧视日本人。
“Gook”则被用来歧视韩国人。
你可能觉得,我是中国人啊,美国人说这个词又不是在歧视我。
但问题是,很多美国人根本分不清中国人和日本人、韩国人,这两个词,就是被用来无差别歧视亚洲人的。
- 请支持独立网站,转发请注明本文链接:
- 责任编辑:高雪滢
-
伊朗嘲讽欧盟:哦,你管那个叫国际法? 评论 21
“中国摆好阵势”,欧企巨头敲桌:还不醒醒 评论 64
“特朗普态度积极,伊朗担心有诈” 评论 124
欧洲人很急:美伊谈判,没我们不行 评论 71
“从纸老虎到斩杀线,中国年轻人对美幻灭了” 评论 95最新闻 Hot-
伊朗嘲讽欧盟:哦,你管那个叫国际法?
-
内幕曝光!为防添乱,“助手把特朗普‘请’出门外“
-
伊朗议员:决定和美国谈;伊朗外交部:暂不谈
-
“形势逆转,外国车企纷纷转用中国技术”
-
“中国摆好阵势”,欧企巨头敲桌:还不醒醒
-
“日本多线出击,却发现中国早已抢占先机”
-
美国退伍老兵疯狂屠杀8名3-11岁儿童,其中7个是自己亲生的
-
停火即将到期,该给美军拉清单了
-
“特朗普态度积极,伊朗担心有诈”
-
公开决裂,美防长呵斥:我才是老大
-
白宫新闻秘书难招架,特朗普给9个记者9种回答
-
“加美关系已成为劣势”,卡尼点名赞扬这位“抗美将军”
-
“非凡成就!标志中国对美技术竞争迈出一大步”
-
美军开火,伊朗发射无人机还击
-
基辅枪击案致6人死亡,嫌疑人曾称:希特勒杀的犹太人还不够多
-
“过去36小时,35艘船只在驶出霍尔木兹海峡途中掉头”
-

观察员

上海市互联网违法与不良信息举报中心