-
台湾教育部门认定 尴尬也可以读作jian jie
关键字: 尴尬可以读作jian jie尴尬也可以读作jian jie了尴尬读作监介尴尬读音【观察者网综合】台湾歌手吴克群曾在歌曲《先生你哪位》里,将“尴尬”唱成了“监介”,虽然他澄清是故意这么唱的,但还是被批没文化。如今,吴克群“错读先生”的黑历史终于洗白,因为在台湾,尴尬真的可以读“监介”了。
据东森新闻云报道,Facebook粉丝专页“出版鲁蛇碎碎念”1日发文表示,台湾“教育部国语辞典”竟然将网络玩笑用法“jiān jiè”收入字典,根本是将错就错、积非成是。台网友纷纷留言“我以为是开玩笑的”、“不是吧”、“算了,老老实实翻纸本字典好了”。
“教育部重编国语辞典”修订本“尴尬”的读音除了收录“gān gà”之外,在后面标明“(又音)jiān jiè”。很多台湾网友表示这“根本来乱的”。台湾国语辞典总编辑许学仁说,读音是历史的演变,参考不同的文献会得到不同的解答,没有谁对谁错。
也有精通声韵学的网友说,尴尬是形声字,监、介是声符,表示在古音里尴尬跟监介读音相同或相近,但随着时间演变,监介产生读音的变化,从“g”变成“j”,但尴尬在现代用法里还是保“g”的音,所以本来相同的读音,是到现代才不同,并不是错字,也不是玩笑用法。
曾担任字典助理编辑的网友则说,辞典的概念是传承纪录,不是标准答案,因为语言是变化的,不会有“这样说才对”、“那样说一定不对”的说法,而是看“词汇是不是普遍被使用了”、“社会大众是不是多能接受这种用法或这种解释”;很多人会觉得广义的辞典有积非成是的状况,但那只是活用语言的现象而已。
出版鲁蛇碎碎念也回应神人网友的回答,谢谢他们让自己学到一课,但还是希望学校老师都能教导学生,区分“通俗”与“原音”的不同,因为那才是“真正的起源与值得保留的文化”。
这么说来,尬舞也可以叫jie舞咯?街舞:我感觉很难受,你们能不能照顾一下我的感受。
这就很监介了……
本文系观察者网独家稿件,文章内容纯属作者个人观点,不代表平台观点,未经授权,不得转载,否则将追究法律责任。关注观察者网微信guanchacn,每日阅读趣味文章。
- 请支持独立网站,转发请注明本文链接:
- 责任编辑:林西
-
数十万页!克林顿成重点,几乎没提特朗普 评论 49
比美国算法快14%!中国超大电力系统有“解”了 评论 106
美记者:在中国农村,我看到震撼一幕 评论 109
欧盟计划“流产”,俄罗斯:理智占了上风 评论 80
“逼迫西方下跪的,并非中俄” 评论 124最新闻 Hot-
如何创作更高质量的游戏作品?中国游戏人这样说
-
河南公示:拟申报以中原工学院为基础设立河南电子科技大学
-
普京承认正在恋爱中
-
市委书记现场发问:你都不懂你怎么去管人家?
-
数十万页!克林顿成重点,几乎没提特朗普
-
呵呵,鲁比奥:我对中国一直很友好哦
-
荷兰不给晶圆,闻泰有新招
-
拖了两周,洪都拉斯终于重启
-
美国空袭叙利亚
-
比美国算法快14%!中国超大电力系统有“解”了
-
中国不惜命,打仗不会用无人机?美“专家”大翻车
-
核聚变成新风口,特朗普家族的眼睛又亮了
-
美记者:在中国农村,我看到震撼一幕
-
打持久战?“我们打不起”
-
突发!台北发生随机伤人事件:行凶者跳楼身亡,更多细节曝光
-
“一战再战”,《阿凡达3》还值不值得看?
-

观察员
上海市互联网违法与不良信息举报中心