-
中国人喊澳大利亚土澳,被他们发现了。。。
关键字: 澳大利亚土澳澳洲本文经授权转自微信公号“闻一哆”
【文/王骁 二水】
你永远不知道下一个在国外火的中国词儿是啥……
之前,是“白左”
中国网民随口用来讽刺西方极端自由主义者的词儿
目前在美国保守派人士中喜闻乐见
甚至有了专门的词条……
(翻译:白左是中文的一种称呼,指称某些天真的西方受过高等教育的人士,这些人支持和平与平等,只是单纯为了满足自身的道德优越感。白左只关心移民、少数族裔、LGBt和环保议题……
中国人将白左视为傲慢的西方人,以拯救者的姿态可怜世界其他地区。)
还一度引发外国网友活学活用
在推特上各种baizuo造句。。。
#中国和世界其他地方的人民对白左的特征一清二楚,而白左们自己却理解不了。
#白左就是新自由派,就是克林顿、奥巴马、默克尔那帮人。
#永远不要和白左姑娘谈恋爱。
这精神,不来体验下高考语文简直可惜
现在,又有一个中国网络词汇在西方火了起来
那就是,土澳……
7日,澳大利亚广播公司(ABC)就科普了一把
报道说, 在澳大利亚,越来越多华人开始使用一个词儿,土澳
这到底是饱含深情还是蔑视?
(新闻截图)
Annie Zhang是一名来自北京的移民,她认为这个词可以显得很接地气。但是这个词也带有嘲笑澳大利亚人粗糙的英语口音的含义。同时,就像这个词说的一样,澳大利亚很土……
Annie Zhang说:“我听人说过,英国就是美国农村,而澳大利亚是英国农村,所以它真的很土。中国那么高大上,但是澳大利亚连大楼都很少。”
这是澳大利亚的交通高峰,感受一下
每天,澳大利亚的中文网络社交群体都会出现大量以“土澳”为标题的内容。
多数中国移民都说这个词其实出于喜爱。
留学生Josh Rong说:“许多人被澳大利亚吸引,他们对澳大利亚的各个方面都感兴趣,十分喜欢这里。所以才会说土澳。”
尽管如此,“这个词依然值得讨论”
毕竟,字面意思是“俚俗、落后的澳大利亚”
然后,报道就带起了节奏……
比如刻意强调,一些人将这个词的出现怪罪给“中华民族主义”
悉尼科技大学教授Feng Chongyi还顺带科普了另一个词儿,
“小粉红”……
“那些被称为‘小粉红’的年轻爱国者喜欢用这个词。这个词在年轻一代人中比较流行,老人家不太用”
“这个词带有民族主义成分。主要是彰显中国的现代化,和嘲讽澳大利亚的落后。他们称澳大利亚是个大农村”
得知中国人认为自己土,土澳网友吵起来了。
我们不土,中国才土!
别逗了!中国比澳大利亚牛逼多了!
- 原标题:中国人喊澳大利亚土澳,被他们发现了。。。
- 请支持独立网站,转发请注明本文链接:
- 责任编辑:王骁
-
“不认中国临床数据,行不通的” 评论 7
“下一个要退的是哈萨克斯坦?” 评论 42
航油告急,全球慌神!中国科学家提出解决方案 评论 192
“挡不住!中国车兵临美墨边境,美国车企夜不能寐” 评论 117
美国向联合国开条件:要我的,就不能要中国的 评论 235最新闻 Hot-
英国唱反调:不认中国临床数据,行不通的
-
“日本站错队了,应该联中抗美”
-
“若罪名成立,终身不得参政”
-
“下一个要退的是哈萨克斯坦?”
-
又一非洲国家拒绝美国
-
不到一年,她撂挑子不干了
-
日企又演上了,“买太多中国货救急,不安”
-
特朗普发了张图,威胁伊朗“放聪明点”
-
竞争不过又丢脸到别国,“无力阻止中企中标欧盟资助项目”
-
新西兰要立“慰安妇”雕像,被日本拦下
-
航油告急,全球慌神!中国科学家提出解决方案
-
英王调侃特朗普:早在1814年,我们就曾尝试对白宫搞“房产改造”
-
“尬出天际”,特朗普当着英国国王面开和梅拉尼娅的夫妻玩笑
-
欧盟又内讧,最高贸易官员不干了
-
申请全被否,不让斯洛伐克总理飞去莫斯科
-
美共和党高层罕见唱反调:1.5万亿,说说看怎么花?
-

观察员

上海市互联网违法与不良信息举报中心