-
WangHong?BBC终于把目光盯上了中国的网红们……
关键字: 网红英国那些事儿如何成为网红BBC网红脸粉丝经济网红包装张大奕最近,一贯以独特视角卖力报道中国的BBC又关注起了中国网红。据微信公众号“英国那些事”,为了研究这个问题,BBC这次专门拜访了中国的“网红孵化器”,并举了很多个网红的个案,串联起歪果仁眼中的中国网红形象。
BBC表示中国的网红有两种:一种是“PapiJiang”(嗯,他们就是这么翻的)那样的原创视频博主;一种是“时尚达人”,火了之后就开网店卖衣服化妆品那种。
第一种的典型我们不用说了,而第二种嘛,他们挑了个典型代表,就是现在中国最火的网红之一张大奕。
他们表示,张大奕在微博上有四百多万粉丝,年收入超过3亿人民币……为此,BBC还专门对比了张大奕和范冰冰的年收入,发现张比范赚得还要多得多。
好吧。在张大奕的赚钱模式下,中国涌现出了一票票的WangHong,BBC挑了其中的一个:一个叫LingLing的网红,BBC这次去独家专访了她。
LingLing29岁,住在上海。BBC表示,在她的微博上,你看到的都是她精心营造的一种完美生活。
- 责任编辑:杨爱文
-
涉及俄罗斯,美国又对中企下黑手 评论 68内塔尼亚胡警告布林肯:以色列不会接受 评论 98“这是美国自信心下降的表现” 评论 134“美国没料到遇上中国这样的对手,出现战略失误” 评论 291“美国搞的鬼,针对中国” 评论 226最新闻 Hot