-
那个吊炸天的AI为啥叫AlphaGo,不叫AlphaWeiqi啊啊啊?
关键字: 谷歌人工智能AlphaGo围棋日本日语谷歌人工智能日语汉音和吴音的声母韵母皆有差别,吴音里的很多o变成了汉音里的i
“碁”用吴音读念go和gi,用汉音读则成了ki。又比如“期”的吴音也是go,越南语里“基”“机”的读音是cơ,类似现代汉语的“哥”,说明o和i的替换是种系统现象。
至于声母q和g,可以参照《广韵声母表》:
然而,这里存在一个bug——
围棋是公元700年左右,由遣唐使吉备真备从中国引入日本的,按照奈良时代的汉字音读,“碁”在当时应该已经念ki,为什么要坚持用更早的吴音来称呼一个新鲜热乎的桌游呢?
不惮以最大的恶意揣测历史……围棋南北朝即已传入朝鲜半岛,当时叫做go,霓虹金刚从大唐得到ki的时候,都是臭棋篓子,哪敢挑战大唐棋手?只能回家跟思密达切磋,结果底子不如人家厚,被虐的桌游名字都忘了,只能跟着思密达叫go。(当然,韩语围棋早就不叫go了,现在叫baduk)
以上纯属杜撰,雷同实乃巧合……
现在,至少你不会因为AlphaGo不叫AlphaWeiqi而忿忿不平了吧?
-
本文仅代表作者个人观点。
- 请支持独立网站,转发请注明本文链接:
- 责任编辑:李楚悦
-
以色列警告美国:一旦逮捕令下发,我们就对它动手 评论 124涉及俄罗斯,美国又对中企下黑手 评论 226内塔尼亚胡警告布林肯:以色列不会接受 评论 117“这是美国自信心下降的表现” 评论 153“美国没料到遇上中国这样的对手,出现战略失误” 评论 300最新闻 Hot