-
扎克伯格来西安拜佛祈福 大雁塔译成"野鹅塔"
关键字: 扎克伯格在西安扎克伯格西安扎克伯格拜大雁塔在10月26日在西安城墙上跑步之后,10月27日,Facebook(脸书)创始人扎克伯格又来到了大雁塔,此行的目的是祈求世界和平与家人健康。扎克伯格还在自己的脸书上晒了一张在大雁塔拜佛祈福的照片,有意思的是,扎克伯格提到的“Wild Goose Pagoda”,如果直译为汉语,应该是“野鹅塔”而不是“大雁塔”。
由于在英语里不分鹅与雁,“Goose”的本意是鹅,但通常引申为“像鹅一样臃肿的,摇摇晃晃的傻瓜、笨蛋”,完全和大雁塔搭不上边。这样的翻译,在很早之前就已经被不少游客诟病。所以有不少网友和专家建议,不如翻译为“Da yan pagoda”,这样既好记,又不失原味。
但也有专家认为,像大雁塔被翻译成“Wild Goose Pagoda”,是一定历史原因造成的,很早就已经被世界知晓,成为约定俗称的叫法,更改也没太大必要。
扎克伯格在西安
扎克伯格称自己的妻子是一名佛教徒,而佛教则是一个充满哲理,令人惊讶的宗教。他已经从中学到了很多,并希望可以有更加深入的了解。28日,扎克伯格又去拜访了印度,他前往泰姬陵,表示这一历史古迹比想象中“更令人惊叹”。
扎克伯格此次拜访印度是为了加强Facebook与印度的关系。目前,印度是除美国之外Facebook用户数最多的国家。
- 请支持独立网站,转发请注明本文链接:
- 责任编辑:张璐
-
“轻松的一天”,随行高管们非常期待… 评论 23
东南亚多国表态,“缅甸措辞最严,坚定站队中方” 评论 138
呵呵,“‘民主国家’看不上中国技术”? 评论 318
普京访印:美国都在买,印度凭啥不能买? 评论 90
日本开发稀土担心中国干扰?日防相放话 评论 138最新闻 Hot-
协议签了,两国总统手都没握,特朗普撮合的就这?
-
“轻松的一天”,随行高管们非常期待…
-
“特朗普对高市早苗措辞非常严厉,甚至还说了……”
-
扎心了!美新版国安战略,辣评欧洲
-
东南亚多国表态,“缅甸措辞最严,坚定站队中方”
-
打造美版深圳!他给特朗普画饼,被曝“近乎科幻”
-
无视美国,莫迪宣布:印俄已同意…
-
“二次打击”还没解释清,美军袭击又致4死
-
欧盟,“罚酒三杯”?
-
呵呵,“‘民主国家’看不上中国技术”?
-
普京访印:美国都在买,印度凭啥不能买?
-
“白宫‘慌乱应对’,想赢中国,支持得到位啊”
-
国安战略报告迟迟未出,“美财长要求软化对华措辞”
-
自民党“黑金”丑闻“吹哨人”再出手,这次是高市
-
“彻底反转了,中国是发达国家,我们才是新兴国家”
-
“华德858”轮触礁断裂
-

观察员
上海市互联网违法与不良信息举报中心