-
日本记者中文提问,李克强反问中文哪里学的,全场爆笑
关键字: 2017两会李克强答外国记者提问台湾腔日本经济新闻日本记者除了山田周平,还有不少外国记者也在今天早晨的记者会上,秀了自己的汉语水平。
比如美国彭博社的记者,他和总理也有一段有趣的小插曲……
彭博社记者:
谢谢主持人,李~总~理~您好。我是彭博新闻社的记者。
(讲李总理三个字的时候语速突然放缓,不负责任的猜测,肯定是因为音调难啊2333)
记者朋友吞吞吐吐地说着汉语
呃…呃呃…呃……(突然舌头开始不听话)
他接着用英文说:My question is……???
(整个会场安静了)
我的question是啥玩意儿来着
不停背开头的几句汉语 居然把问题给忘了
啊被自己蠢laugh了简直
这时总理打破寂静,安慰傻笑中的记者:继续用中文,给你充分的时间。
这位记者朋友被自己逗得露出了标准微笑
(好萌)
虽然不知道发生了什么但是好开心啊
彭博社记者边笑边说:我用英文(别欺负我了 我都要晕过去了)
他又接着解释说:我的中文不够,对不起。My question is……(流畅的英语)
所以大叔你是给怕镜头不够自己加了一段戏吗
俄罗斯塔斯社记者的提问也real搞笑(我说的不是提问内容,而是汉语)
活脱脱是中国50岁大叔的腔调!
俄罗斯记者是这样提问的,让我们把关注点放在停顿和语速上:
啊、李总理你好,我是、俄罗斯、塔斯社、的记者。嗯、请问、啊、您、如何、整体、呃、评价中俄关系?
看我,努力不卷舌的我
赌三块,小本本上肯定用俄语记的发音
啊、两国、是、否、能够在、呃、世界、经济、不稳定、能源、价格、嗯、波动的、背景下、呃、取得、经贸关系、发展?
前排小哥也是真·忍不住了,终于把头转了过去
嗯、谢谢。
提问结束了,即使我并没有听太懂问题
总理回答说:你很有勇气,始终用中文提问。
本文系观察者网独家稿件,文章内容纯属作者个人观点,不代表平台观点,未经授权,不得转载,否则将追究法律责任。关注观察者网微信guanchacn,每日阅读趣味文章。
- 请支持独立网站,转发请注明本文链接:
- 责任编辑:赵雯珺
-
最后通牒?以色列放话“要么签,要么打” 评论 36“这把火怎么点着的?” 评论 369布林肯来华谈的怎么样?是否不虚此行? 评论 269“看看,这就是美国的警察” 评论 418习近平会见布林肯:中美应彼此成就,而不是互相伤害 评论 145最新闻 Hot