-
哈哈,中国向西方逆向输出了一次价值观
关键字: 西方高等教育流行词白左(观察者网 朱新伟)
有个词中国网友流传很久了,那就是……
白左
没想到,今天已经能在搜罗网络用语的英文在线词典urban dictionary上查到了。。。英文翻译就是拼音……
Baizuo
Urban dictionary一本正经地给出了释义和例句:
词条大致意思是说:
白左(读作by`tswaw)是中文的一种称呼,指称某些天真的西方受过高等教育的人士,这些人支持和平与平等,只是单纯为了满足自身的道德优越感。白左只关心移民、少数族裔、LGBt和环保议题……
中国人将白左视为傲慢的西方人,以拯救者的姿态可怜世界其他地区。
单纯这几句而言,描述还挺准确的;但是说使用者都有宗教歧视的观念,我就不能苟同了(所以没有翻出来)。
其实,这段对白左的释义,最早出自5月11日一位华人/中国作者的介绍性文章,登在opendemocracy.net网站上。
这位名叫Zhang Chenchen的中文作者,向英文世界的读者详细介绍了白左一词在中文互联网世界的流行状况。
正如其标题所言,张女士对白左一词持否定态度,是对左翼/进步主义的侮辱性称呼,是所谓“后社会主义时期野蛮、堕落的实用主义思潮”的产物。(很好,这很……左)
如果说,这只是英文网络极少数的讨论的话,那美国福克斯电视台的报道,立刻传播了众多(不看不关心国际新闻)的美国普通人……
Fox电视台主持人花了1分20秒时间,给美国人念了一遍Baizuo的定义。。。
- 原标题:哈哈,中国向西方逆向输出了一次价值观
- 请支持独立网站,转发请注明本文链接:
- 责任编辑:唐艳飞
-
对话张军:中国经济下一程,钱会更多投向这些领域 评论 25
澳门不仅有“赌王”,它更是座英雄之城 评论 41
“哪位少爷吸了”?全国人大常委会法工委回应 评论 166
“环保少女”在伦敦被捕 评论 184
“他俩各唱各的调”还抢功内斗,美国务院急灭火 评论 31最新闻 Hot-
泽连斯基公布美乌“20点和平计划”,俄方回应
-
“向中国看齐,西方车企开始文化转型”
-
中美安理会激烈交锋,委内瑞拉:撕破美国假面
-
美军大批特战部队进驻加勒比,“只剩下一个问题...”
-
为何是2027年?“中方手里有王牌”
-
升级!美国罕见制裁欧盟前官员,中国记者评论亮了
-
“哪位少爷吸了”?全国人大常委会法工委回应
-
“700公里要跑7个多小时,就这?”
-
“禁止活煮龙虾、建议先电晕”,英国餐饮行业怒了
-
美司法部忙疯了,“抓人”圣诞志愿加班删档案
-
特朗普一拳打来,印度“挑战中国”美梦,又碎了
-
法国委屈上了,“为啥新西兰没事”
-
“这次飞行中,就三个人,爱泼斯坦、特朗普、20岁女性”
-
利比亚军方领导人在土耳其坠机身亡
-
克林顿回应:立即全部公开!
-
“环保少女”在伦敦被捕
-

观察员

上海市互联网违法与不良信息举报中心