-
告别神翻译!《公共服务领域英文译写规范》正式实施
关键字: 别了 神翻译麻辣烫、拉面都有规范英文名告别神翻译据新华社12月2日报道,今年6月,《公共服务领域英文译写规范》系列国家标准发布,这是我国首个关于外语在境内如何规范使用的系列国家标准。
2017年12月1日该《标准》正式实施。
《标准》规定了交通、旅游、文化、娱乐、体育、教育、医疗卫生、邮政、电信、餐饮、住宿、商业、金融共13个服务领域英文译写的原则、方法和要求,提供了常用的数千条规范译文。其中麻辣烫、拉面、豆腐在公共场所的英文翻译都有标准答案了。
- 原标题:别了,神翻译!麻辣烫、拉面都有规范英文名了
- 责任编辑:李焕宇
-
“6年增加两倍”,美军高官又炒:中国速度“惊人” 评论 57NASA局长抹黑中国登月,连专业常识都不顾了 评论 379“中国报价太香,加税50%都吓不跑美国买家” 评论 281挺巴抗议席卷全美高校,大批学生遭逮捕 评论 456习近平主持召开新时代推动西部大开发座谈会 评论 74最新闻 Hot
-
“6年增加两倍”,美军高官又炒:中国速度“惊人”
-
“这泼天的富贵暂时轮不上美国”
-
“价格战太激烈,大众在华目标就是保住份额”
-
朔尔茨称“普京没资格”,俄方反怼
-
“以色列是种族隔离国家!”纽约爆发抗议,数百犹太人被捕
-
“宁德时代被美国施压还赚了,韩企投资美国怎么反而要亏?”
-
俄国防部副部长涉严重贪腐被拘
-
NASA局长抹黑中国登月,连专业常识都不顾了
-
特朗普迎接:我喜欢这人
-
欧洲急着减排,却发现实现目标得依赖中国
-
“中国报价太香,加税50%都吓不跑美国买家”
-
美太平洋舰队司令来华参会:2019年后来华最高级别军官
-
中国进口贴标“美国制造”,这家高端美企要被罚惨了
-
挺巴抗议席卷全美高校,大批学生遭逮捕
-
这是他访华的“筹码”?美官员忙否认
-
伊朗总统警告以色列:若再来犯,让你“寸草不生”
-