-
公然辱华歧视 纽约一餐馆收据上打出“Ching Chong”
关键字: 辱华歧视纽约餐馆辱华chingchong纽约餐馆辱华收据据北美中文网站“美国中文网”8月17日报道,昨天,一位家住纽约的亚裔女性在自己的Facebook页面上发了一张照片,很快引起了轰动。
照片里是一张用餐收据,来自曼哈顿东村的一家小餐馆。在需要打印顾客名字的地方,赫然出现了两次"Ching Chong"这个词。
本文图片均来自美国中文网
近几年种族歧视重新泛滥,很多华人对Ching Chong这个古老的词也再次熟悉了起来。简而言之,这个词名义上是在模仿和嘲笑中文的发音,而其中蕴含的“排华浪潮”等历史因素,更加深了它的侮辱性。昨天我们报的《F**k NYPD 华裔警员刘文健墓园惊现仇恨及辱华标语 嫌犯深夜潜入监控被曝光》里,涂鸦内容中也包括这个词。
发出这张照片的Ziggy Chau在Facebook上解释说,这张收据是自己一位朋友的妈妈收到的,朋友并不想要声张这件事,但她在看到这张收据后,觉得自己得做点什么。
今天我们联系到Ziggy Chau,并在她位于布鲁克林的家中采访了她。她介绍自己中文名叫周诗琪,幼年随父母从香港移民来美,现在做公关工作,有两个孩子。
周诗琪在家中接受美国中文网采访
周诗琪:
昨天刷Facebook的时候,我看到一个朋友发了这张收据的照片。我问她这是你遇到的事吗,她说是她妈妈。我又问她找过餐馆反映吗,她说没有。经历了上周末的暴乱,每个人的情绪都很激动,现在又发生这种事让我很震惊,难以置信,我就问朋友,能不能让我在Facebook转发这张照片。
一开始我也不想声张,因为这毕竟不是我的经历。但到了傍晚,我听朋友说她并不打算做什么,因为她妈妈不希望她声张,如果我妈妈遇到这种事,可能也是一样的想法,华裔习惯于不惹麻烦,不给别人“添乱”。这时候我意识到这是很多亚裔都感同身受的问题。我5岁来美国,在这里长大,和几乎所有华裔一样,或多或少都受过歧视。我觉得我必须做些什么,因为当你发现有事情不对的时候,就必须要指出来。
晚上下班后,周诗琪给餐馆打了电话,向经理说明这件事。经理一开始反复问是不是有误会,是不是服务员拼错了。但周诗琪坚持说,Ching Chong是对华裔的侮辱词汇,即使没听懂名字,也不能这么写,要求对方在社交媒体上道歉。最后经理答复她,会处理这件事。
- 原标题:公然辱华歧视 纽约餐馆竟在收据上打出这样的字眼 然而一位华裔妈妈不干了
- 责任编辑:李焕宇
-
美方对俄隐瞒了部分信息?克宫回应 评论 23国防部表态:中方不会在南海问题上任菲胡来 评论 161关于ASML出口管制,荷兰首相在华表态 评论 463警惕!“隐秘”的调查暗藏国家安全风险 评论 127最新闻 Hot
-
银河系中心超大质量黑洞,又一张偏振图像来了
-
竟还有这样给他们洗白的:“善良有爱心”、“胆小不敢杀鸡”…
-
“港独分子”作证:他勾结外国反华政客!
-
这个数据,孟买首次超越北京
-
浙大社会学系第3次更新:赵鼎新再度“荣休”
-
美国务院一官员辞职:自焚军人最后的留言让我难以忘怀
-
日本资助的项目被搁置,斯里兰卡:中国承诺帮我们
-
关于ASML出口管制,荷兰首相在华表态
-
耶伦:我要当面“警告”中国,你们东西太便宜,搞得美国企业破产
-
警惕!“隐秘”的调查暗藏国家安全风险
-
普京反问:我们跨越大洋跑到美国边境了吗?
-
“美国暴露了”
-
“为何总觉得你们的生活方式比我们好?甚至连提问方式都…”
-
中企被迫退出竞标,“欧盟借这招威慑外企”
-
他威胁“不停火就断交”,以色列怒了
-
美媒“拆台”:哪有火车?你咋坐的?
-