-
番茄酱是中国人发明的?这些英文单词居然是从中文来的!?
关键字: 英文英文单词从中文来的英文单词番茄酱【文/观察者网 高雪滢】
美国人大多不知道荔枝(lychee)为何物?
我们“台风”的翻译来自“typhoon”,而“typhoon”却是由粤语的“大风”演变而来?
“brainwash”是由中文“洗脑”演变过去的?
“ketchup”(番茄酱)竟是中国人发明的?
之前揭露日本APA酒店放置右翼书籍、科普外国人对中国人的侮辱性言辞和动作的微博博主@KatAndSid,22日又更新了一段视频,介绍了一些由中文演变过去的英文单词,有些词可以说非常意外了。
我们都知道,“台风”的翻译来自英文单词“typhoon”。
但你知道么,“typhoon”这个词,又是来自粤语的“大风”……
大部分人感到最为惊讶的是“brainwash”这个词,美国人Kat 说出这个词是来自中文的“洗脑”之后,Sid 作为一个中国人表示难以置信。
同样难以置信的还有番茄酱这个词:ketchup。
18世纪时,这个词是从闽南语演变过去的。
ketchup算是戳中了中西方人共同的盲点:
中国人认为“番茄酱”是西方人发明的,西方人也认为是自己发明的,结果,这个词根本就是来自中国?
另一样神奇的食物是荔枝,英文单词“lychee”即由中文演变而来。
但是,真的好多美国人都不知道什么是荔枝啊!
Kat表示,大多数美国人都没吃过荔枝,荔枝可不是哪里都能找到的水果……
Sid也说,他在美国的时候,每次去奶茶店都会买荔枝味的,因为这在美国太难找了……
- 请支持独立网站,转发请注明本文链接:
- 责任编辑:高雪滢
-
神舟十八号载人飞船发射取得圆满成功 评论 95“准备好为同志们挺身而出了吗?”“YES!” 评论 466哥大挺巴抗议持续,美众议长称国民警卫队应适时出动 评论 417安理会表决:俄方否决,中方反击美方指责 评论 305最新闻 Hot
-
阿斯麦新CEO上任,“在华业务是首要工作”
-
“中企强势进军,韩企在自己主场感到危机”
-
安理会上,俄美代表互相质问对方“为什么?”
-
周受资回应:我们哪儿都不会去
-
美官员:最近几周,美国已向乌克兰秘密提供远程导弹
-
“6年增加两倍”,美军高官又炒:中国速度“惊人”
-
“这泼天的富贵暂时轮不上美国”
-
“价格战太激烈,大众在华目标就是保住份额”
-
朔尔茨称“普京没资格”,俄方反怼
-
“以色列是种族隔离国家!”纽约爆发抗议,数百犹太人被捕
-
“宁德时代被美国施压还赚了,韩企投资美国怎么反而要亏?”
-
俄国防部副部长涉严重贪腐被拘
-
NASA局长抹黑中国登月,连专业常识都不顾了
-
特朗普迎接:我喜欢这人
-
欧洲急着减排,却发现实现目标得依赖中国
-
“中国报价太香,加税50%都吓不跑美国买家”
-