-
抢了翻译的活!美国记者用中文提问,然后自己译成英文(视频)
关键字: 美国记者秀中文【观察者网综合】两会召开以来,翻译小姐姐屡次成为热门话题。3月6日上午的发改委答记者问,一位外国记者再次大出风头,靠的竟然是——抢了翻译的活。
这位记者,来自美国全国公共广播电台(NPR)。轮到他提问时,他先站起来用中文说道:
“我的问题是京津冀计划里的两类人,一类是被疏散的外地的商户,那些人希望得到合理的经济赔偿,特别受关注的是北京动物园服装批发市场,你能否告诉这些商户国家能赔偿给他们多少钱,什么时候能发放。”
“另外一类人是,环首都所谓的贫困地带的人。我去过这些地方,的确跟北京有天壤之别,有些居民很难以置信,13年间,在经济计划基本实现的这段时间内,按照现在的发展速度能解决他们的问题,你怎么回答这些人的疑虑。”
问题毕,准备还话筒。
女翻译刚开口,这位外国记者突然又拿回话筒,切换到英文表示,“算了算了,我自己来翻译我的问题吧。”
网友们对此表示……
台上的几位领导当时就笑出声来……
最右的“翻译小姐姐”也礼貌性地憋笑了一下。
- 请支持独立网站,转发请注明本文链接:
- 责任编辑:邱荔
-
习近平主持召开新时代推动西部大开发座谈会 评论 14种地要先交钱?官方再通报:镇党委副书记被免 评论 237驻美大使谢锋:中国不是雅典,也不是斯巴达 评论 145王毅会见柬埔寨首相洪玛奈:中国永远是最坚定的依靠 评论 40最新闻 Hot